2015. NAGY
KÖNYVES KIHÍVÁSÁNAK ÖTÖDIK KÖNYVE − Patrick Modiano: A Kis Bizsu
A Nagy Könyves
Kihívásról valamelyik nap azt írtam, hogy az igazi szépsége az, hogy −
amellett, hogy nagyon sokat lehet olvasni − olyan szerzőket is megismerhetek,
akiktől eddig még soha semmit nem olvastam, és olyan könyvekre is
rábukkanhatok, amelyeket eddig még nem vettem a kezembe, vagy amelyekről ez
idáig még nem is hallottam. Hiszen a kihívás feltételei annyira változatosak,
és a listán szereplő 50 pont olyan kritériumokat szab, hogy az ember kénytelen
a számára ismeretlen írók kötetei és soha nem látott könyvek között is
válogatni. Amikor belevágtam a megmérettetésbe, valójában ez vonzott. Évi 50
könyvet elolvasni pusztán idő és szándék kérdése. Igaz, az is kihívás, de különleges
szempontoknak megfelelő köteteket összeválogatni még inkább az. De ez a
szépsége! Szóval, ez a kihívás igazi, nagy felfedezés! És hogy az ember a
kihívás teljesítése során milyen könyveket olvas el, gyakran a véletlen műve.
Patrick Modiano könyve, A Kis Bizsu is, mondhatni, véletlenül került a kezembe.
Amikor
belevágtam a könyves kihívás teljesítésébe, úgy gondoltam, először a saját
könyvespolcomról válogatok – van miből! -, és elsősorban olyan könyveket,
amelyeket még nem olvastam. Közben örömmel láttam, hogy az internetes
oldalakon, közösségi portálokon fel-felbukkannak olyan csoportok, amelyek
lelkes olvasókból állnak, és a könyves kihíváshoz ajánlanak egymásnak
könyveket. Jó ötlet, és persze egy-egy feltétel teljesítéséhez nagy segítség
is. A facebook oldalamon és is kiposztoltam, hogy vállalom a Nagy Könyves
Kihívást, és sorra jöttek a hozzászólások. Köztük egy javaslat is: olvassam el
Patrick Modiano: A Kis Bizsu című könyvet. Örömmel fogadtam az ötletet, miért is
ne, ha valaki olyan ajánlja, akinek a regény tetszett. Ráadásul kaptam egy
kecsegtető ajánlatot: el is juttatják hozzám a könyvet. Pláne, hogy örültem!
Sőt, felfedeztem, hogyha elolvasom, azzal még a listán szereplő egyik feltételt
is teljesíthetem: a 17. pontot, azaz „egy könyv, amit egy barátom ajánlott”.
A regény egy
mondata számomra remek megfogalmazása Thérésa igazi magányának. Amikor a lány
megismerkedik egy olyan nővel, aki segíteni próbál rajta, s a hölggyel egy
kávézóban beszélnek meg találkozót, az asztalnál még egyedül ülő lányhoz
odamegy a pincér, és megkérdezi, mit kér. Thérésa először arra gondolt, hogy
inna egy pohár whiskyt, de aztán átgondolta, hogy abban a helyzetben nincs
szüksége rá.
„Azt mondtam,
várok valakit, és ezt a két egyszerű szót legalább olyan jólesett kimondani,
mintha bármiféle alkoholt kértem volna.”
„Az a rohadt ribizli” − motyogta
magában Szandra, s közben, mint az előbb a szobában, most ott a bárban is
hallotta, ahogy azon a hajdani, gyászos estén az anyja harsányan ropogtatja az
„r”-eket. Egy pillanatra lehunyta a szemét, s akkor már látta is a régi házat.
A tojáshéjszínű falat, a vajsárga, üveges konyhaszekrényt, a polcon a
nefelejcses bögrét, amelyből, ha pillével együtt merték ki, nem itta meg a
kakaót, a szekrény előtt pedig a termetes szomszéd Janit, aki lassan leemelte a
fejéről a kalapját, és a férfival szemben az anyját, aki első kínjában
leroskadt a súlyos, támlás székre. Ő szólni sem mert, nem is tudott, szorította
a torkát a félelem és a fájdalom. Besomfordált a szobába, leült a cserépkályha
elé a kis sámlira, amit még a nagyi puha, fekete szőrmével borított be, hogy
kényelmesebb legyen. Akkor este
kényelmetlen volt, a szőrme alatt érezte az ülőke kemény fáját, előre hajolt,
arcát a tenyerébe temette, és csendben pityergett.
Hangosan nem mert. A ribizli miatt. Aznap
már nem szólt, nem is várták a szavát. Akkor éjjel csak láb alatt volt a
gyerek. Az anyja előbb zokogva elrohant a szomszéd Janival, aztán órákkal később
visszajöttek. A felnőttek az étkezőben ücsörögtek. Sokan jöttek aznap este: a
nagybátyja, a keresztanyja a férjével és az anyósával, és jó pár szomszéd. Ő a
szobában gubbasztott, hallotta, ahogy odakinn keseregnek, siránkoznak, és
vigasztalják az anyját. A keresztanyja belesett a szobába, aztán visszalépett,
hallotta, ahogy azt mondja: „Le kellene fektetni a gyereket.”, s a nyitott ajtó
keskeny résén át látta, ahogy az anyja megvonja a vállát. Akkor újra a
tenyerébe temette az arcát, és sírni kezdett. De azt is csak csendesen.
Hangosan nem mert. Félt. A ribizli miatt.
Nem kérte ő akkor este azt a ribizlit.
Fülledt, meleg idő volt, az apja hazajött a munkából, kicsit még játszottak a
kertben a nagy bodzafa alatt. Azt kutatták, hol bújhatott át hozzájuk a
kerítésen a szomszédék macskája. Megmutatta az apjának, milyen finom süteményt
készített a babáknak a vizes homokból, és megkérdezte, mennyit kell még várni,
hogy a kis lábaskájában sötét bodzabogyókból főzhessen nekik ebédet.
Ekkor jutott az apja eszébe a ribizli.
Mária néni még reggel üzent a fiával, hogy megérett náluk a gyümölcs, délutánra
leszedik, munka után a férfi menjen át érte. Vigyen a gyereknek. Sanyi még a
gyárban átadta az üzenetet, de az apjának csak ott, a bodzafa alatt jutott az
eszébe. Legyintett, hogy már mindegy. Bementek a házba, megvacsoráztak, rántott
csirkecomb volt estére, lecsúszott utána egy pohár sör. Az apja töltött még,
azt mesélte, mi volt aznap a gyárban, ő már félretolta a kis tányérját,
befejezte az evést, ment volna játszani, az anyja meg azt tervezgette, holnap szed
egy keveset a meggyfáról, nagy meleget mondanak, főz egy könnyű gyümölcslevest.
Akkor jutott az apjának megint eszébe az a ribizli.
− Átmegyek érte a
keresztanyádékhoz − Szandrára nézett. Egyenesen rá. Még simított is egyet a
karján. − Neked küldenék.
− Ribizli. − Ő csak ennyit
mondott. Nem kért, pláne nem követelt. Talán kicsit felcsillant a szeme. Egy
icipicit.
− Ráér − nézett az apjára az
anyja. − Majd holnap… Ha kell, szedek most a meggyből.
− Csak átmegyek én érte, Kati −
csóválta meg a fejét az apja. − Mária néni üzent. Ne sértsük meg azzal, hogy
csak holnap. Meg… hátha enne belőle a gyerek.
Az anyja felállt, összeszedte a mosatlant.
Az apja felhúzta a cipőjét, még motyogott valamit, hogy kocsival már nem megy,
megitta azt a sört, inkább biciklire ül, csak két utca, fordul, és már jön is.
Ő megörült, hogy vége a vacsorának, végre felállhat az asztaltól. Bement a
szobájába, régi képeslapokból szabott ruhát az öltöztető babáknak. Kivágott egy
piros gerberásat, azt adta a szőkére, aztán egy fehér szegfűsből vágott ruhát,
azt kapta a barna. Táska is kitelt a gerberás üdvözlő lapból, azt vágta ki éppen
a kisollóval, amikor a szomszéd Jani megjött a hírrel. Egy teherautó halálra
gázolta az apját.
Ő még a csengetésre lecsapta a kezéből az
ollót, furdalta a kíváncsiság, kiszaladt, hogy megnézze, ki a vendég.
− Nem Karcsi volt a hibás −
állította Jani. − Azt mondják, akik látták − tette hozzá. − A teherautósofőr
figyelmetlen volt − magyarázta, és levette a kalapját.
− Az a rohadt ribizli − ropogtatta
keményen a szitkot az anyja. Aztán erőtlenül leroskadt a súlyos, támlás székre.
Az öltöztető babák, a gerberás és a
szegfűs ruhákban, úgy, ahogy voltak, az ágyon maradtak. A keresztanyja pakolta
el őket éjjel, amikor a kezét nyújtotta, felállította a cserépkályha elől, és
ágyba dugta. Másnap is a nő vette elő a papírbabákat. Megsimogatta a
keresztlánya fejét, és azt mondta:
− Játssz egy kicsit, Szandra! Adj
rájuk valami szép ruhát!
Nem volt kedve játszani. Még az öltöztető
babákkal sem. Kietlenné és félelmetessé vált a ház. Az anyja rácsukta a
szobaajtót, csinálhatott volna bármit kedvére, akármilyen csínyt kieszelhetett
volna. Felállhatott volna a székre, és levehette volna a szekrény tetejéről az
éggömböt, amit csak az asztalt körbeülve, együtt világítottak ki, játszhatott
volna a széken gubbasztó zoknit kötögető öregasszonnyal, amit csak néha-néha
vettek ki a vitrinből, vagy elővehette volna az anyja díszes fémdobozát,
amelyben a színes gyöngyöket tartotta, és soha nem volt szabad egyedül
hozzányúlnia, nehogy elszakadjanak. De most semmi rosszaságon nem törte a
fejét. Még így, hogy jól viselkedett, így is össze-összerezzent, ha a konyhából
azt hallotta, hogy összekoccan két tányér, fémkanállal keveri az ételt az anyja
a zománcozott lábasban, vagy ha az ajtón keresztül is átszűrődött a keserves
zokogása. Az asszony többet sírt, mint beszélt. És Szandra úgy érezte: nemcsak
a történteknek szól a zokszó. Hanem neki is. Nem volt kedve játszani, pláne nem
a csillogó gyöngyökkel, de a keresztanyja unszolására csak elővette a nagy
papírdobozt, amiben a régi képeslapokat tartotta. Karácsonyi üdvözlőlapot
keresett. Aznap sötét ruhákat szabott, amelyek alján fényesen égett egy szál
gyertya.”
(Ferenczik Adrienne: Incognito)
Patrick Modiano
A Kis Bizsu című regénye a könyves kihívás sok feltételének megfelel. Én
biztos, hogy a 17. pontot választom, vagyis azt, hogy egy olyan könyv, amit egy
barátom ajánlott. Aki hozzám hasonlóan még nem olvasott semmit ettől a
szerzőtől, az ezzel a könyvvel teljesítheti a 41. pontot, aki világ életében el
szeretett volna jutni Párizsba, az válassza a 29. pontot, választható a 13.
pont, mert a regény más országban játszódik és a 44. is, mert a könyv nem az
anyanyelvünkön íródott. De ezt a könyvet akár a borítója alapján is ki lehetne
választani, szerintem tetszetős a párizsi metrómegálló képe, így teljesíthető a
24. pont is.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése